MT19 オー!リバル
阅读:5518 更新:2024-4-11
来自柯南百科
乐曲
日文名
オー!リバル
中文名
噢!宿敌
演唱
作词
新藤晴一
作曲
冈野昭仁
编曲
tasuku、Porno Graffitti
和声
うぐいすBoys&Girls
贝斯
山口宽雄
打击乐
坂井"LAMBSY"秀彰
手风琴
佐藤芳明
短笛
高桑英世
小提琴
门胁大辅
中提琴
门胁大辅
编程
tasuku
流派
日本流行、拉丁、摇滚
发行时间
2015/04/15(原版)
简介
《オー!リバル》是M19《业火的向日葵》的片尾主题曲,由色情涂鸦乐队演唱。
使用记录
时间 | 剧集编号 | 剧集名 | 乐曲版本 | 画面版本 |
---|---|---|---|---|
2015/04/18 | M19 | 业火的向日葵 | 电影版 | M19版 |
画面
M19版
制作人员 | 演出 | 泷泽正治 |
---|---|---|
演出助手 | 下拂铁兵、市濑裕士、猿渡祐二 | |
摄影 | 平林宽信 | |
摄影助手 | 光浪修 | |
色彩校正 | 多势太一郎 | |
制作负责人 | 藤岛学 | |
编集 | 多势太一郎 | |
协力 | 日本兴亚损害保险株式会社 |
所属单曲
基本信息
分为初回盘和通常盘。
单曲名 | オー!リバル |
---|---|
发行时间 | 2015/04/15 |
性质 | 42nd通常单曲 |
唱片编号 | SECL-1669、SECL-1670(初回盘) SECL-1671(通常盘) |
封面
初回盘封面中隐藏着柯南与基德。
收录曲
1. オー!リバル
2. デザイア
3. 空が青すぎて
其他信息
销量 | 40,806张 |
---|---|
荣誉 | Oricon周榜第5、月榜第19 |
主要版本
序号 | 版本 | 曲名 | 发行时间 | 发行载体 |
---|---|---|---|---|
0 | 原版 | オー!リバル | 2015/04/15 | オー!リバル(通常单曲) |
M | 电影版 | / | (未发行,2015/04/18启用) | / |
1 | 2017现场版 | オー!リバル(2017 Live) | 2017/10/25 | BUTTERFLY EFFECT(通常专辑) |
关联专辑
序号 | 发行时间 | 专辑名 | 收录版本 |
---|---|---|---|
1 | 2015/08/19 | RHINOCEROS | 原版 |
2 | 2017/03/22 | 劇場版 名探偵コナン 主題歌集~"20" All Songs~ | 原版 |
3 | 2017/10/25 | BUTTERFLY EFFECT | 2017现场版 |
歌词
原版
原 文
注 音
罗马字
译 文
歌词著作权归作词者及其他可能的著作权人所有。
作词:新藤晴一
作词:新藤晴一
ha da o ko ga su you na mi na mi ka ze ga fu i ta
南风吹拂 烧灼肌肤
ほんの少 し しゃべりすぎた さあ始 めよう Soul&Soul
hon no su ko shi sha be ri su gi ta saa ha ji me you soul and soul
为这点事 喋喋不休 那开始吧 灵魂共鸣
ma sshi ro na ku ro su ni oo wa re ta tee bu ru no u e ni no ko ru gu ra su
被纯白的十字覆盖 留在桌上的玻璃
キャンドルの赤 い火 を映 す
kyan do ru no a ka i hi o u tsu su
映出蜡烛的赤红火焰
フロアを踏 み鳴 らすリズムが 運命 の足音 なのなら
fu ro a o fu mi na ra su ri zu mu ga un mei no a shi o to na no na ra
倘若踏响地板的节奏 是命运的脚步声
a o ru you na te byou shi wa heart beat
那么有如煽动的节拍 就是心跳
ta ma shii ke zu ri a u ko to de shi ka wa ka ri a e na i ko to da tte a ru
灵魂相合 才能相互理解
sen no mo ji yo ri mo ta shi ka ni ki za ma re te i ku n da
这比万千文字更值得被深刻铭记
オー!リバル 肌 を焦 がすような南風 が吹 いた
oo ri ba ru ha da o ko ga su you na mi na mi ka ze ga fu i ta
噢!宿敌 南风吹拂 烧灼肌肤
ko to ba wa i mi o na ku shi ne tsu de kan ji a u a ra shi yo bu ron do
言语失去意义 用温热感知彼此 圆舞曲呼唤风暴
もっと別 の場所 で何気 ない場面 で
mo tto be tsu no ba sho de na ni ge na i ba men de
假如我们在别的地方 不经意地相遇 会是怎样的场面?
もし会 えていたならどうだったろう? 手 と手 を取 りあえたかな?
mo shi a e te i ta na ra dou da tta rou te to te o to ri a e ta ka na
会握住对方的手吗?
mu se ka e ru i no chi no ni o i to me o ho so me ru ho do no shi ki sai
呛人的生命气息 与眩目的色彩
wa re wa i ma i ki te i ru my life
我活在当下
on ga ku ya kai ga ni a ru you ni su gi te yu ku hi bi hi to tsu hi to tsu ni
日子仿佛在音乐或绘画中 一天天地过去
ささやかな題名 をつけて見送 ってあげたい
sa sa ya ka na dai mei o tsu ke te mi o ku tte a ge ta i
意欲为其简朴题名 目送离开
オー!リバル お前 は誰 でもない 鏡 の向 こう側
oo ri ba ru o ma e wa da re de mo na i ka ga mi no mu kou ga wa
噢!宿敌 镜子对侧的你 无可替代
この姿 を映 してる ありのままにただ演 じているだけ
ko no su ga ta o u tsu shi te ru a ri no ma ma ni ta da en ji te i ru da ke
镜中映出的姿态 其实只是演绎的结果
ko ko ro no na ka ni su mu yo wa sa o o so re te ta
对弱点的恐惧 在心中住下
ウイルスみたいに いつかこの身 を蝕 む時 がくることを
wi ru su mi ta i ni i tsu ka ko no mi o mu shi ba mu to ki ga ku ru ko to o
像病毒一样 总有一天会侵蚀全身
オー!リバル オー!リバル 姿 なき姿 を追 い続 けた先 が
oo ri ba ru oo ri ba ru su ga ta na ki su ga ta o o i tsu zu ke ta sa ki ga
噢!宿敌 噢!宿敌 持续追逐无形的身姿 在此之前
ra ku en de wa na ku te mo yu me de wa na ku te mo ko no me de mi te mi ta i
即使并非乐园或梦境 也想亲眼看见
ギターが刻 むのは踊 り子 のステップ
gi taa ga ki za mu no wa o do ri ko no su te ppu
吉他铭刻舞女的步伐
gin no ka mi ka za ri o yu ra shi na ga ra do ko e to wa re o i za na u
摇曳的银色发饰 邀我去何方?
yo bi a u soul and soul
呼唤彼此 灵魂共鸣
电影版
原 文
注 音
罗马字
译 文
歌词著作权归作词者及其他可能的著作权人所有。
作词:新藤晴一
作词:新藤晴一
ha da o ko ga su you na mi na mi ka ze ga fu i ta
南风吹拂 烧灼肌肤
ほんの少 し しゃべりすぎた さあ始 めよう Soul&Soul
hon no su ko shi sha be ri su gi ta saa ha ji me you soul and soul
为这点事 喋喋不休 那开始吧 灵魂共鸣
フロアを踏 み鳴 らすリズムが 運命 の足音 なのなら
fu ro a o fu mi na ra su ri zu mu ga un mei no a shi o to na no na ra
倘若踏响地板的节奏 是命运的脚步声
a o ru you na te byou shi wa heart beat
那么有如煽动的节拍 就是心跳
ta ma shii ke zu ri a u ko to de shi ka wa ka ri a e na i ko to da tte a ru
灵魂相合 才能相互理解
sen no mo ji yo ri mo ta shi ka ni ki za ma re te i ku n da
这比万千文字更值得被深刻铭记
オー!リバル 肌 を焦 がすような南風 が吹 いた
oo ri ba ru ha da o ko ga su you na mi na mi ka ze ga fu i ta
噢!宿敌 南风吹拂 烧灼肌肤
ko to ba wa i mi o na ku shi ne tsu de kan ji a u a ra shi yo bu ron do
言语失去意义 用温热感知彼此 圆舞曲呼唤风暴
もっと別 の場所 で何気 ない場面 で
mo tto be tsu no ba sho de na ni ge na i ba men de
假如我们在别的地方 不经意地相遇 会是怎样的场面?
もし会 えていたならどうだったろう? 手 と手 を取 りあえたかな?
mo shi a e te i ta na ra dou da tta rou te to te o to ri a e ta ka na
会握住对方的手吗?
mu se ka e ru i no chi no ni o i to me o ho so me ru ho do no shi ki sai
呛人的生命气息 与眩目的色彩
wa re wa i ma i ki te i ru my life
我活在当下
on ga ku ya kai ga ni a ru you ni su gi te yu ku hi bi hi to tsu hi to tsu ni
日子仿佛在音乐或绘画中 一天天地过去
ささやかな題名 をつけて見送 ってあげたい
sa sa ya ka na dai mei o tsu ke te mi o ku tte a ge ta i
意欲为其简朴题名 目送离开
オー!リバル お前 は誰 でもない 鏡 の向 こう側
oo ri ba ru o ma e wa da re de mo na i ka ga mi no mu kou ga wa
噢!宿敌 镜子对侧的你 无可替代
この姿 を映 してる ありのままにただ演 じているだけ
ko no su ga ta o u tsu shi te ru a ri no ma ma ni ta da en ji te i ru da ke
镜中映出的姿态 其实只是演绎的结果
ko ko ro no na ka ni su mu yo wa sa o o so re te ta
对弱点的恐惧 在心中住下
ウイルスみたいに いつかこの身 を蝕 む時 がくることを
wi ru su mi ta i ni i tsu ka ko no mi o mu shi ba mu to ki ga ku ru ko to o
像病毒一样 总有一天会侵蚀全身
オー!リバル オー!リバル 姿 なき姿 を追 い続 けた先 が
oo ri ba ru oo ri ba ru su ga ta na ki su ga ta o o i tsu zu ke ta sa ki ga
噢!宿敌 噢!宿敌 持续追逐无形的身姿 在此之前
ra ku en de wa na ku te mo yu me de wa na ku te mo ko no me de mi te mi ta i
即使并非乐园或梦境 也想亲眼看见
ギターが刻 むのは踊 り子 のステップ
gi taa ga ki za mu no wa o do ri ko no su te ppu
吉他铭刻舞女的步伐
gin no ka mi ka za ri o yu ra shi na ga ra do ko e to wa re o i za na u
摇曳的银色发饰 邀我去何方?
yo bi a u soul and soul
呼唤彼此 灵魂共鸣