出自柯南百科

神風エクスプレス
Transparentblock.png
片尾主題曲
Transparentblock.png
Aozolighter
Transparentblock.png
ED57.jpg
樂曲
日文名
さだめ
中文名
命運
演唱
作詞
杉山勝彥
作曲
杉山勝彥
編曲
杉山勝彥、三谷秀甫、谷地學
流派
日本流行
通用時期
2018/07/28-2018/09/22
(57天)
同期片頭曲
發行時間
2018/08/29(原版、電視版)

簡介

さだめ》是《名偵探柯南》的第57首常規片尾主題曲,由First place組合演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2018/07/28 TV909(964) 燃燒帳篷的玄機(前篇) 電視版 通常版
2018/08/04 TV910(965) 燃燒帳篷的玄機(後篇)
2018/08/11 RTV57 福爾摩斯迷殺人事件(前篇)
2018/08/18 RTV58 福爾摩斯迷殺人事件(後篇)
2018/09/01 TV911(966) 來自目暮警部的委託
2018/09/08 TV912(967) 成為模特的偵探團
2018/09/15 TV913(968) 被帶走的柯南(前篇)
2018/09/22 TV914(969) 被帶走的柯南(後篇)

畫面

通常版

登場角色 毛利蘭工藤新一松田陣平萩原研二伊達航諸伏景光
降谷零高木涉佐藤美和子江戶川柯南
製作人員 分鏡 金井次朗
演出 金井次朗
作畫監督 須藤昌朋
第一原畫 金井次朗
第二原畫 岩井伸之

所屬單曲

基本信息

分為初回盤、通常盤、名柯盤。

單曲名 さだめ
發行時間 2018/08/29
性質 1st通常單曲
唱片編號 JBCZ-4045(初回盤)
JBCZ-6088(通常盤)
JBCZ-6089(名柯盤)

封面

初回盤封面
通常盤封面
名柯盤封面

收錄曲

初回盤

1. さだめ
2. TREASURE TRAVEL
3. さだめ(Instrumental)
4. TREASURE TRAVEL(Instrumental)
5. secret base~君がくれたもの~

通常盤

1. さだめ
2. FIRST PLACE
3. さだめ(Instrumental)
4. FIRST PLACE(Instrumental)

名柯盤

1. さだめ
2. TREASURE TRAVEL
3. さだめ(TV)
4. さだめ(Instrumental)
5. TREASURE TRAVEL(Instrumental)

其他信息

銷量 7,400張
榮譽 ORICON周榜第8

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
TV 電視版 さだめ(TV) 2018/08/29(2018/07/28啟用) さだめ(通常單曲)
0 原版 さだめ 2018/08/29 さだめ(通常單曲)

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2019/06/05 L.D.Love 原版
2 2020/03/25 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 6~名探偵コナン テーマ曲集6~ 原版

歌詞

原版

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:杉山勝彥
さだめられたように きになって
sa da me ra re ta you ni su ki ni na tte yu ku
如命中注定一般 逐漸喜歡上你
あなたの笑顔えがお すこちいさな
a na ta no e ga o su ko shi chii sa na te
看着你的笑顏 牽着稍許纖細的手
昨日きのうよりも今日きょう 今日きょうよりも明日あしたあした
ki nou yo ri mo kyou kyou yo ri mo a shi ta
從昨天到今天 從今天到明天
ぼくらはきっとしあわせになれる
bo ku ra wa ki tto shi a wa se ni na re ru
我們一定能變得幸福

おもかべてごらん とお未来みらいのふたり
o mo i u ka be te go ran too i mi rai no fu ta ri
想象浮現 遙遠未來的我們
しわくちゃになった つなぎながら散歩さんぽしてる
shi wa ku cha ni na tta te to te tsu na gi na ga ra san po shi te ru
牽着滿是皺紋的手 一同散步

笑顔えがおかさねて日々ひび
e ga o o ka sa ne te ki ta hi bi
在笑容重疊的日子裡
あなたが運命うんめいひとです
a na ta ga un mei no hi to de su
你是我的命運之人
春夏秋冬はるなつあきふゆ 夢見ゆめみ
ha ru na tsu a ki fu yu yu me mi te
春夏秋冬 夢見你
ふたりでずっとずっときてこう
fu ta ri de zu tto zu tto i ki te yu kou
我們一生同行

つらときはいつも あなたのその
tsu ra i to ki wa i tsu mo a na ta no so no te ga
難過的時候 你總是用手
ぼく背中せなかをさすってくれたね
bo ku no se na ka o sa su tte ku re ta ne
輕撫我的背脊
どんな言葉ことばより あなたの「手当てあて」が
don na ko to ba yo ri a na ta no te a te ga
你的「治療」勝過千言萬語
ぼく気持きもちを前向まえむきにしてる
bo ku no ki mo chi o ma e mu ki ni shi te ru
讓我振作向前

うれしくていたあの ぼくよりもいてくれた
u re shi ku te na i ta a no hi bo ku yo ri mo na i te ku re ta
喜極而泣的那天 你比我哭得更多
あなたとならどんなに たかかべえてける
a na ta to na ra don na ni ta ka i ka be mo ko e te yu ke ru
倘若與你同在 不論多高的牆都能越過

なみだかさねて日々ひび
na mi da o ka sa ne te ki ta hi bi
在淚水重疊的日子裡
あなたが運命うんめいひとです
a na ta ga un mei no hi to de su
你是我的命運之人
春夏秋冬はるなつあきふゆ 夢見ゆめみ
ha ru na tsu a ki fu yu yu me mi te
春夏秋冬 夢見你
ふたりでずっとずっときてこう
fu ta ri de zu tto zu tto i ki te yu kou
我們一生同行

今日きょうぼくらにとっての(大事だいじな)
kyou wa bo ku ra ni to tte no(dai ji na)
今天對我們而言(重要的)
大事だいじ記念日きねんびになったね(わすれないで)
dai ji na ki nen bi ni na tta ne(wa su re na i de)
變成了重要的紀念日(別忘記)
約束やくそくするもう絶対ぜったい さびしいおもいさせないよ
ya ku so ku su ru mou ze ttai sa bi shi i o mo i sa se na i yo
與你約定 絕對不讓你感到寂寞
あなたのそのぼくくから
a na ta no so no te o bo ku ga hi ku ka ra
我牽起你的手

さだめられたようにきになって
sa da me ra re ta you ni su ki ni na tte yu ku
如命中注定一般 逐漸喜歡上你
あなたの笑顔えがお すこちいさな
a na ta no e ga o su ko shi chii sa na te
看着你的笑顏 牽着稍許纖細的手
つづけいつまでもたりまえじゃない
tsu zu ke i tsu ma de mo a ta ri ma e ja na i
並非理所當然的長期持續
奇跡きせきのようなしあわせの連鎖れんさ
ki se ki no you na shi a wa se no ren sa
而是宛若奇蹟的幸福連鎖

笑顔えがおかさねて日々ひび
e ga o o ka sa ne te ki ta hi bi
在笑容重疊的日子裡
あなたが運命うんめいひとです
a na ta ga un mei no hi to de su
你是我的命運之人
春夏秋冬はるなつあきふゆ 夢見ゆめみ
ha ru na tsu a ki fu yu yu me mi te
春夏秋冬 夢見你
ふたりでずっとずっときてこう
fu ta ri de zu tto zu tto i ki te yu kou
我們一生同行

おおきなゆめなどないけど
oo ki na yu me na do na i ke do
我的夢想並不大
あなたをしあわせにするのが
a na ta o shi a wa se ni su ru no ga
只是讓你幸福
わらぬ
yu ku hi mo ku ru hi mo ka wa ra nu
在往日不曾改變 在來日也不會改變
大事だいじぼくなりのゆめです
dai ji na bo ku na ri no yu me de su
我最重要的夢想
あなたをしあわせにさせてね
a na ta o shi a wa se ni sa se te ne
就是讓你幸福

電視版

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:杉山勝彥
さだめられたように きになって
sa da me ra re ta you ni su ki ni na tte yu ku
如命中注定一般 逐漸喜歡上你
あなたの笑顔えがお すこちいさな
a na ta no e ga o su ko shi chii sa na te
看着你的笑顏 牽着稍許纖細的手
昨日きのうよりも今日きょう 今日きょうよりも明日あしたあした
ki nou yo ri mo kyou kyou yo ri mo a shi ta
從昨天到今天 從今天到明天
ぼくらはきっとしあわせになれる
bo ku ra wa ki tto shi a wa se ni na re ru
我們一定能變得幸福

おもかべてごらん とお未来みらいのふたり
o mo i u ka be te go ran too i mi rai no fu ta ri
想象浮現 遙遠未來的我們
しわくちゃになった つなぎながら散歩さんぽしてる
shi wa ku cha ni na tta te to te tsu na gi na ga ra san po shi te ru
牽着滿是皺紋的手 一同散步

笑顔えがおかさねて日々ひび
e ga o o ka sa ne te ki ta hi bi
在笑容重疊的日子裡
あなたが運命うんめいひとです
a na ta ga un mei no hi to de su
你是我的命運之人
春夏秋冬はるなつあきふゆ 夢見ゆめみ
ha ru na tsu a ki fu yu yu me mi te
春夏秋冬 夢見你
ふたりでずっとずっときてこう
fu ta ri de zu tto zu tto i ki te yu kou
我們一生同行

大事だいじぼくなりのゆめです
dai ji na bo ku na ri no yu me de su
我最重要的夢想
あなたをしあわせにさせてね
a na ta o shi a wa se ni sa se te ne
就是讓你幸福

℗Being,inc.

神風エクスプレス
Transparentblock.png
片尾主題曲
Transparentblock.png
Aozolighter
Transparentblock.png