出自柯南百科

BLUE SAPPHIRE
Transparentblock.png
電影主題曲
Transparentblock.png
クロノスタシス
Transparentblock.png
MT24.jpg
樂曲
日文名
永遠の不在証明
中文名
永遠的不在場證明
演唱
作詞
椎名林檎
作曲
椎名林檎
編曲
東京事變
流派
日本流行
發行時間
2020/02/29(原版)

簡介

永遠の不在証明》是M24《緋色的子彈》的片尾主題曲,由東京事變樂隊演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2021/04/16 M24 緋色的子彈 原版 M24版

畫面

M24版

製作人員 演出 瀧澤正治
攝影 平林寬信、佐藤則吉、佐藤剛
攝影助手 上田裕樹
視頻工程師 間邊浩一
色彩校正 佐藤剛、白石悟
名古屋導航 三宅友里
汽車Mustang,福特野馬駕駛員 後藤寬明、佐野右京
摩托車駕駛員 早川千捺、越智想、鈴木和晶
製作負責人 瀧澤正治
製作主任 青木宏之
製作進行 北澤直希
編集 白石悟、丹羽朋
協力 名古屋港管理組合、名古屋城、金鯱橫丁~宗春區~、中部國際機場~新特麗亞~、綠洲21、名古屋電視塔、名古屋市科學館、HOPPING、瀨戶內Pro、MSCJMUSTANG OWNERS CLUB JAPAN,日本福特野馬業主俱樂部、Wing

有劇情畫面。

所屬單曲

基本信息

單曲名 永遠の不在証明
發行時間 2020/02/29
2021/04/09(名柯版)
性質 3rd數字單曲

封面

封面
名柯版封面

收錄曲

原版

1. 永遠の不在証明

名柯版

1. 永遠の不在証明
2. 永遠の不在証明(Instrumental)

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
0 原版 永遠の不在証明 2020/02/29 永遠の不在証明(數字單曲)
1 專輯版 永遠の不在証明(総合Version) 2021/12/22 総合(精選專輯)

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2020/04/08 ニュース 原版
2 2021/12/22 総合 專輯版

歌詞

原版

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:椎名林檎
がねいた途端とたんあらわるしろ空虚くうきょとき
hi ki ga ne o hi i ta to tan ta chi a ra wa ru shi ro ku kuu kyo na to ki yo
扣動扳機的一瞬 浮現的是蒼白的空虛
みだ目眩めくらませけむてなきやみ洗礼せんれい
ka ki mi da se me ku ra ma se ke mu ni ma ke ha te na ki ya mi no sen rei
被紛亂眩目的煙霧裹挾 接受無盡黑暗的洗禮

おもたい敵意てきいめられたたまがほらあかつうずるまえ
o mo ta i te ki i ko me ra re ta ta ma ga ho ra a ka ku tsuu zu ru ma e ni
被裝填濃重敵意的槍彈 在它穿過緋色的區域之前
くぐちがたまみちみちけて
ka i ku gu re to bi chi ga u ta ma o yo ke mi chi na ki mi chi o ka ke te
躲避紛飛的子彈 驅馳於絕境之中
きたいめたい その真相しんそう最高機密トップシークレットトップシークレット
o i tsu ki ta i tsu ki to me ta i so no shin sou to ppu shii ku re tto
想徹底查明 代表真相的最高機密

さあかくとおせよ一層いっそうじつ全部ぜんぶくろだろうけど
saa ka ku shi tou se yo i ssou ji tsu wa zen bu ma kku ro da rou ke do
來吧,一直隱藏吧 真相的表面都是純黑的
うそほうえら台本だいほんつづけるか釈明しゃくめいしようか
u so o tsu ku hou e ra bi dai hon ka ki tsu zu ke ru ka sha ku mei shi you ka
是續寫說謊者挑選的劇本 還是將一切解釋明白

加害者かがいしゃにはいつでもだれでもなれる仮令たとえたとえかんがえずとも
ka gai sha ni wa i tsu de mo da re de mo na re ru ta to e kan ga e zu to mo
即使完全沒有思考 誰都可能在任何時候變成加害者
御座形おざなり言葉ことば凶器きょうきとなる 果敢無はかなひと尊厳そんげん
o za na ri na ko to ba mo kyou ki to na ru ha ka na ki hi to no son gen
應付場合的話也有可能變為兇器 人的尊嚴是脆弱的
したいめたい この急転直下きゅうてんちょっか
o i ko shi ta i ku i to me ta i ko no te de kyuu ten cho kka
想徹底阻止 親自讓形勢急轉直下

ああ仮初かりそめの人生じんせいあいうのもいがうのも
aa ka ri so me no jin sei o ai shi a u no mo i ga mi a u no mo
啊,為了微不足道的人生 與對方愛過也爭執過
まり各自かくじえら相棒あいぼう次第しだいどうして間違まちがえるのか
tsu ma ri ka ku ji e ra bu ai bou shi dai dou shi te ma chi ga e ru no ka
歸根結底在於 各自選擇夥伴時為何出現錯誤

味方みかた自分じぶん最後さいごまで奇々怪々ききかいかいなる存在そんざい
mi ka ta no ji bun ga sai go ma de ki ki kai kai na ru son zai
到最後 夥伴只剩自己 成為奇怪的存在

そう 世界せかい平和へいわをきっとみなねがっているのぞんでいる
sou se kai hei wa o ki tto mi na ne ga tte i ru ma chi no zo n de i ru
對 世界和平一定是人們共同的願望
しろくろなぞ宇宙うちゅう仕組しくみは解明かいめいされない
shi ro ka ku ro ka na zo ka u chuu no shi ku mi wa ma da kai mei sa re na i
黑白難辨 宇宙的構造仍是未解之謎

いま沢山たくさん生命せいめいまた出会であってはかしっている
i ma ta ku san no sei mei ga ma ta de a tte wa i ka shi a tte i ru
如今大量的生命 一如既往地相遇繁衍
せめてだれかひとり死守ししゅ出来できるとしたら万々歳ばんばんざい
se me te da re ka hi to ri shi shu de ki ru to shi ta ra ban ban zai ka
但至少 也有誰終生獨自死守 這同樣值得慶賀

よろこびとはいかりとはかなしみとは灰色はいいろなやんでいる
yo ro ko bi to wa i ka ri to wa ka na shi mi to wa hai i ro ni na ya n de i ru
喜怒哀樂帶來灰色的煩惱
元々もともと本当ほんとうぼくはどこへ
mo to mo to no hon tou no bo ku wa do ko e
真正的我該何去何從

創作秘話

本曲即將發行時,東京事變表示:「像這樣暗中行動的氛圍,是我們擅長營造的。誠惶誠恐,但我們已經準備好為這部劇場版正片的餘音錦上添花了。」[1]

參考原文【點擊展開】

東京事変:このような暗躍モノこそ、我々東京事変の十八番です。恐縮しつつも、今作本編の余韻という火種に、油を注いで着火するような一曲をご用意致しました。

參考資料

外部連結

©2020 UNIVERSAL MUSIC LLC;©2020 GA/DCC
℗An EMI Records release;℗2020 UNIVERSAL MUSIC LLC

BLUE SAPPHIRE
Transparentblock.png
電影主題曲
Transparentblock.png
クロノスタシス
Transparentblock.png