出自柯南百科

少しづつ 少しづつ
Transparentblock.png
片尾主題曲
Transparentblock.png
Reboot
Transparentblock.png
ED62.jpg
樂曲
日文名
星合
中文名
星合
演唱
作詞
Ra-U
作曲
Ra-U
編曲
Ra-U
流派
日本流行
通用時期
2020/08/01-2020/12/26
(148天)
同期片頭曲
發行時間
2020/08/02(原版)

簡介

星合》是《名偵探柯南》的第62首常規片尾主題曲,由all at once組合演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2020/08/01 TV977(1034) 破碎的金魚缸 電視版 通常版
2020/08/08 RTV158 沉默的環狀線
2020/08/15 TV978(1035) 對岸的事件
2020/08/22 RTV281 小小的目擊者們
2020/08/29 TV979(1036) 東奔西走的偵探
2020/09/05 TV980(1037) 完美犯罪指南
2020/09/19 TV981(1038) 歡迎來到少爺亭(前篇)
2020/09/26 TV982(1039) 歡迎來到少爺亭(後篇)
2020/10/03 TV983(1040) 基德VS高明 被盯上的唇(前篇)
2020/10/10 TV984(1041) 基德VS高明 被盯上的唇(後篇)
2020/10/17 RTV242 少年元太的災難
2020/10/24 TV985(1042) 兩副面孔(前篇)
2020/10/31 TV986(1043) 兩副面孔(後篇)
2020/11/07 TV987(1044) 公司解散派對
2020/11/14 TV988(1045) 關係不和的少女們
2020/11/28 RTV273 猜謎婆婆失蹤事件
2020/12/05 TV989(1046) 步美的繪畫日記事件簿
2020/12/12 TV990(1047) 自動發生的悲劇(前篇)
2020/12/19 TV991(1048) 自動發生的悲劇(後篇)
2020/12/26 TV992(1049) 民居咖啡廳的事件

畫面

通常版

登場角色 毛利蘭工藤新一江戶川柯南
製作人員 分鏡 安部祐二郎
演出 安部祐二郎
作畫監督 須藤昌朋
原畫 金井次朗、今村萬理子
動畫檢查 谷口昌彥

所屬數字單曲

基本信息

單曲名 星合
發行時間 2020/08/02
性質 2nd數字單曲

封面

封面

收錄曲

1. 星合

所屬通常單曲

基本信息

分為通常盤、名柯盤、數字盤。

單曲名 JUST BELIEVE YOU
發行時間 2021/01/27
性質 1st通常單曲
唱片編號 JBCZ-9106(通常盤)
JBCZ-9107(名柯盤)

封面

通常盤封面
名柯盤封面
數字盤封面

收錄曲

通常盤、名柯盤

1. JUST BELIEVE YOUOP52
2. 星合
3. Take mo' Chance
4. 雨上がり架かる虹
5. 12cm

數字盤

1. JUST BELIEVE YOUOP52
2. 星合
3. Take mo' Chance
4. 雨上がり架かる虹
5. 12cm
6. 星合(Piano)

其他信息

銷量 3,075張
榮譽 Oricon周榜第37

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
TV 電視版 / (未發行,2020/08/01啟用) /
0 原版 星合 2020/08/02 星合(數字單曲)
1 鋼琴版角野隼斗參與演奏。 星合(Piano) 2021/01/27 JUST BELIEVE YOU(通常單曲)
2 中日對唱版賴美雲參與演唱。 星合(all at once·賴美雲) 2021/10/26 (在中國發行)
3 不插電版 星合(Acoustic) 2022/11/02 プレイメーカー(通常單曲)亦收錄ED67《プレイメーカー》。

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2021/10/06 ALL AT ONCE 原版

歌詞

原版

きみからもらった言葉ことば
ki mi ka ra mo ra tta ko to ba e
かえすタイミングくして
ka e su ta i min gu na ku shi te
沒有時機回覆你對我說的話

ズルいだけにはなりたくないから
zu ru i da ke ni wa na ri ta ku na i ka ra
或許因為不想變成狡猾之徒

こえにならないおもいを
ko e ni na ra na i o mo i o
いてくれたら
kii te ku re ta ra
若能聽到難以言表的思慕

不器用ぶきようでも素直すなおになるでしょう
bu ki you de mo su na o ni na ru de shou
笨拙的我也會變得坦率吧

こころとびらすこけば
ko ko ro no to bi ra o su ko shi hi ra ke ba
若你的心扉能稍微敞開

このおもいに理由りゆうはいらないはずでしょう
ko no o mo i ni ri yuu wa i ra na i ha zu de shou
這份思念就無需理由吧

言葉ことばにできない気持きもちがあるから
ko to ba ni de ki na i ki mo chi ga a ru ka ra
沉浸於無法言喻的情緒

黄昏時たそがれどきまかせる
ta so ga re do ki ni mi o ma ka se ru
將身體託付給黃昏時分

のこはならす 星明ほしあかりが
ku re no ko ru ha na o te ra su ho shi a ka ri ga ma u
花映餘暉 星光舞動相合

悠久ゆうきゅうとき二人ふたりせられて
yuu kyuu no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
遙遠之時 二人相互吸引

のこはならす いまそらかがや
ku re no ko ru ha na o te ra su i ma so ra ni ka ga ya ku
花映餘暉 星空正在閃耀

一瞬いっしゅん永遠えいえんになる
i sshun ga ei en ni na ru
一瞬即永遠

そられるように
so ra ga ha re ru you ni
似天空放晴

名前なまえすらもわすれられた星座せいざたちが
na ma e su ra mo wa su re ra re ta sei za ta chi ga
連名字都被遺忘的星座們

もどかしいぼくしかるようで
mo do ka shii bo ku o shi ka ru you de
似乎在叱責令人焦急的我

雲間くもまながれてそらつどえば
ku mo ma ni na ga re te so ra ni tsu do e ba
若能在雲間流轉 在空中聚集

このおもいも言葉ことばにできるはずでしょう
ko no o mo i mo ko to ba ni de ki ru ha zu de shou
這份思念就可以用言語表達吧

そらうみ境目さかいめころには
so ra to u mi no sa ka i me ga to ke a u ko ro ni wa
天海融合之時

揺蕩たゆたなみほしひろがる
ta yu ta u na mi ni ho shi ga hi ro ga ru
星空隨搖盪波濤擴展

のこはならす 星明ほしあかりが
ku re no ko ru ha na o te ra su ho shi a ka ri ga ma u
花映餘暉 星光舞動相合

悠久ゆうきゅうとき二人ふたりせられて
yuu kyuu no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
遙遠之時 二人相互吸引

のこはならす いまそらかがや
ku re no ko ru ha na o te ra su i ma so ra ni ka ga ya ku
花映餘暉 星空正在閃耀

一瞬いっしゅん永遠えいえんになる
i sshun ga ei en ni na ru
一瞬即永遠

そられるように
so ra ga ha re ru you ni
似天空放晴

永遠とわ文字もじ
to wa to i u mo ji ni
向「永遠」這個詞

ねがいをただ1ひとめる
na ga i o ta da hi to tsu ko me ru
傾注唯一祈願

だまったままでも がわれれば
da ma tta ma ma de mo so ba ni i re re ba
即使保持沉默 只要在我身旁

刹那せつなえれば こいうなら
se tsu na o ko e re ba ko i to i u na ra
只要超過剎那 這就是戀愛

ぼくからその横顔よこがおこたえをすから
bo ku ka ra so no yo ko ga o ni ko ta e o da su ka ra
我會面對你的側臉給出答案

もうすれちがわないように
mou su re chi ga wa na i you ni
願不再擦肩而過

のこはならす 星明ほしあかりが
ku re no ko ru ha na o te ra su ho shi a ka ri ga ma u
花映餘暉 星光舞動相合

悠久ゆうきゅうとき二人ふたりせられて
yuu kyuu no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
遙遠之時 二人相互吸引

のこはならす いまそらかがや
ku re no ko ru ha na o te ra su i ma so ra ni ka ga ya ku
花映餘暉 星空正在閃耀

一瞬いっしゅん永遠えいえんになる
i sshun ga ei en ni na ru
一瞬即永遠

ただそられればいい
ta da so ra ga ha re re ba ii
只願天空放晴

またえますように
ma ta a e ma su you ni
能再次與你相逢

中日對唱版

我對你的問話 短暫的遲疑
是因為心很想 認真回答你
我的世界 你是無法取代的關係
声にならない想いを
聞いてくれたら
不器用でも素直になるでしょう

推開顧忌 情不自禁 想表明我的心意
如影隨形 多少光陰 都在等你的回音
言葉にできない気持ちがあるから
黄昏時に身を任せる

屬於我們的流光 散落夜幕 繁星是 溫柔的眷顧
散不去的喜悅 忘了倒數 也忘了想歸途
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように

名前すらも忘れられた星座たちが
もどかしい僕を叱るようで

躍上流雲 腳步輕盈 思念是其中引力
互相貼近 撼動潮汐 不再是宇宙浮萍
空と海の境目が溶け合う頃には
揺蕩う波に星が広がる

屬於我們的流光 散落夜幕 繁星是 溫柔的眷顧
散不去的喜悅 忘了倒數 也忘了想歸途
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように

那 正閃爍 的星體
傾注多少 許願的人的憧憬

即使我們 沉默不語 或此生無法觸及
有關於你 都不忘記 羈絆會戰勝距離
僕からその横顔に答えを出すから
もうすれ違わないように

屬於我們的流光 散落夜幕 繁星是 溫柔的眷顧
散不去的喜悅 忘了倒數 也忘了想歸途
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
ただ空が晴れればいい
また逢えますように

外部連結

℗Being,inc.

少しづつ 少しづつ
Transparentblock.png
片尾主題曲
Transparentblock.png
Reboot
Transparentblock.png