出自柯南百科

齊頭並進的時間發條,毫不鬆懈地全速前進!

DYNAMITE
Transparentblock.png
片頭主題曲
Transparentblock.png
謎(La PomPon)
Transparentblock.png
OP40.jpg
樂曲
日文名
WE GO
中文名
我們出發
演唱
作詞
作曲
DAIGO
編曲
BREAKERZ、宅見將典
流派
日本流行、搖滾
通用時期
2015/04/18-2015/08/15
(120天)
同期片尾曲
發行時間
2015/05/20(原版、電視版)

簡介

WE GO》是《名偵探柯南》的第40首常規片頭主題曲,由BREAKERZ樂隊演唱。

本曲隨BREAKERZ恢復活動後的首張單曲發行,標誌着成員們結束單飛、集結出發。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2015/04/18 TV774(827) 消失的蒙克吶喊 電視版 通常版第1版
2015/04/25 TV775(828) 被操縱的名偵探(前篇)
2015/05/02 TV776(829) 被操縱的名偵探(後篇)
2015/05/09 TV777(830) 少年偵探團VS老年偵探團
2015/05/16 TV778(831) 天使消失的海市蜃樓
2015/05/23 RTV21 電視劇外景隊殺人事件
2015/05/30 TV779(832) 緋色的序章 通常版第2版
2015/06/06 TV780(833) 緋色的追查 通常版第3版
2015/06/13 TV781(834) 緋色的交錯 通常版第4版
2015/06/20 TV782(835) 緋色的回歸 通常版第5版
2015/06/27 TV783(836) 緋色的真相 通常版第6版
2015/07/11 TV784(837) 歡迎來到織女俱樂部 通常版第1版
2015/07/18 TV785(838) 太閤之戀名人戰(前篇)
2015/07/25 TV786(839) 太閤之戀名人戰(後篇)
2015/08/01 TV787(840) 沉入盛夏泳池的謎團(前篇)
2015/08/08 TV788(841) 沉入盛夏泳池的謎團(後篇)
2015/08/15 TV789(842) 女王大人的天氣預報

畫面

通常版

登場角色 第1版 江戶川柯南工藤新一毛利蘭毛利小五郎
灰原哀吉田步美圓谷光彥小嶋元太服部平次遠山和葉
目暮十三高木涉佐藤美和子白鳥任三郎千葉和伸
第2版 江戶川柯南工藤新一波本苦艾酒茱蒂·史坦林安德烈·卡邁爾
灰原哀吉田步美圓谷光彥小嶋元太
毛利蘭毛利小五郎服部平次遠山和葉
目暮十三高木涉佐藤美和子白鳥任三郎千葉和伸
第3版 江戶川柯南工藤新一波本安德烈·卡邁爾灰原哀吉田步美
圓谷光彥小嶋元太毛利蘭毛利小五郎服部平次遠山和葉
目暮十三高木涉佐藤美和子白鳥任三郎千葉和伸
第4版 江戶川柯南工藤新一苦艾酒赤井秀一灰原哀吉田步美
圓谷光彥小嶋元太毛利蘭毛利小五郎服部平次遠山和葉
目暮十三高木涉佐藤美和子白鳥任三郎千葉和伸
第5版 江戶川柯南工藤新一安室透沖矢昴灰原哀吉田步美
圓谷光彥小嶋元太毛利蘭毛利小五郎服部平次遠山和葉
目暮十三高木涉佐藤美和子白鳥任三郎千葉和伸
第6版 江戶川柯南工藤新一工藤優作工藤有希子降谷零赤井秀一
灰原哀吉田步美圓谷光彥小嶋元太
毛利蘭毛利小五郎服部平次遠山和葉
目暮十三高木涉佐藤美和子白鳥任三郎千葉和伸
製作人員 分鏡 山本泰一郎
演出 山本泰一郎
作畫監督 須藤昌朋、牟田清司、岩井伸之
原畫 山本泰一郎、菅沼榮治、田中紀衣、三浦智子、加藤洋人、酒井謙次、
小松真梨子
二維
計算機圖形
佐佐木明美

第2-6版根據正片登場角色替換了開場白結尾處的幾個畫面。

所屬單曲

基本信息

分為初回盤A、初回盤B、通常盤。

單曲名 WE GO
發行時間 2015/05/20
性質 15th通常單曲
唱片編號 ZACL-6033(初回盤A)
ZACL-6034(初回盤B)
ZACL-6035(通常盤)

封面

初回盤A封面
初回盤B封面
通常盤封面

收錄曲

初回盤A

1. WE GO
2. 白夜の月

初回盤B

1. WE GO
2. 愛×檻

通常盤

1. WE GO
2. 光(Acoustic)ED34《》的不插電版
3. WE GO(TV)

其他信息

銷量 12,317張
榮譽 Oricon周榜第9、月榜第45

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
TV 電視版 WE GO(TV) 2015/05/20(2015/04/18啟用) WE GO(通常單曲)
0 原版 WE GO 2015/05/20 WE GO(通常單曲)
1 專輯版 WE GO(Ø-ZERO- Version) 2015/07/29 Ø-ZERO-(通常專輯)
2 2015現場版 WE GO(2015 Live) 2017/01/18 幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて(通常單曲)亦收錄OP44《幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて》。

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2015/07/29 Ø-ZERO- 專輯版
2 2019/12/18 BREAKERZ×名探偵コナン COLLABORATION BEST 原版
3 2020/03/25 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 6~名探偵コナン テーマ曲集6~ 原版
4 2022/06/15 BREAKERZ BEST-SINGLEZ- 原版

歌詞

原版

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:DAIGO
Break down 再会さいかいときとき
break down sai kai no to ki
分散後 重聚的時刻
Re:warning ひかりみちびかれて
re warning hi ka ri ni mi chi bi ka re te
回應:警告 跟隨光的指引
約束やくそくのplace
ya ku so ku no place
抵達約定的地點
はじまりのsiren
ha ji ma ri no siren
警報器開始鳴叫

難攻不落なんこうふらく超級ちょうきゅう迷宮めいきゅう
nan kou fu ra ku no chou kyuu mei kyuu
難以攻陷的超級迷宮
一人ひとりきりじゃけないパスワード
hi to ri ki ri ja to ke na i pa su waa do
無法獨自解開的密碼
いまかなでるいのりの共鳴メロディーメロディー
i ma ka na de ru i no ri no me ro dii
現在奏響 祈禱的共鳴聲
きみがいればべるから
ki mi ga i re ba to be ru ka ra
如果有你在 我就能飛翔

こわれそうなおもいをきしめえたなら
ko wa re sou na o mo i o da ki shi me a e ta na ra
假如能以近似損壞的心情相互緊抱
二度にどとははなさないその
ni do to wa ha na sa na i so no te o
就不會再次鬆開那隻手
かんこころはなたれたなら
kan ji a u ko ko ro ga to ki ha na ta re ta na ra
假如感情相合的心得到解放
あのそらこうへ このゆめそのゆめ WE GO
a no so ra no mu kou e ko no yu me so no yu me we go
那就向着天空彼端 放飛彼此夢想 我們出發

Wake up さあませ
wake up saa me o sa ma se
喚醒 來吧,睜開雙眼
Remember 激情げきじょうたましい
remember ge ki jou no ta ma shii o
記住 激情的靈魂
こせblaze
ma ki o ko se blaze
捲起火焰
ぶちこわせsilent
bu chi ko wa se silent
打破沉默

ひと一人ひとりじゃきられない
hi to wa hi to ri ja i ki ra re na i
人無法獨自生存
いまこわくてれそうなココロ
i ma ko wa ku te o re sou na ko ko ro
現在感到恐懼 內心近似摺疊
きみがそばにいてくれたなら
ki mi ga so ba ni i te ku re ta na ra
如果有你在身旁…

あふれそうなおもいをきみつたえたなら
a fu re sou na o mo i o ki mi ni tsu ta e ta na ra
假如向你傳達近似滿溢的心緒
二度にどとははなれないちかうよ
ni do to wa ha na re na i chi ka u yo
就發誓再也不會離開
ざりこころあたたえたなら
ma za ri a u ko ko ro o a ta ta me a e ta na ra
假如能夠相互溫暖交融的心
あのにじこうへ このゆめそのゆめ WE GO
a no ni ji no mu kou e ko no yu me so no yu me we go
那就向着彩虹彼端 放飛彼此夢想 我們出發

いまはじまる わりなきステージへ
i ma ha ji ma ru o wa ri na ki su tee ji e
此刻揭開序幕 登上沒有邊界的舞台
きみにもう一度いちどせたいアオノミライ
ki mi ni mou i chi do mi se ta i a o no mi rai
想讓你再一次看見藍色的未來
どこまでもべ!
do ko ma de mo to be
自由地飛翔吧!

こわれそうなおもいをきしめえたなら
ko wa re sou na o mo i o da ki shi me a e ta na ra
假如能以近似損壞的心情相互緊抱
二度にどとははなさないその
ni do to wa ha na sa na i so no te o
就不會再次鬆開那隻手
かんこころはなたれたなら
kan ji a u ko ko ro ga to ki ha na ta re ta na ra
假如感情相合的心得到解放
あのそらこう
a no so ra no mu kou
那就向着天空彼端…

さけぼくらはかがやける未来みらい
sa ke bi a u bo ku ra wa ka ga ya ke ru mi rai e
相互呼喊的我們 奔向光輝的未來
限界げんかいこわして このゆめそのゆめ WE GO
gen kai o ko wa shi te ko no yu me so no yu me we go
摧毀界限 放飛彼此夢想 我們出發
あのゆめどのゆめ WE GO
a no yu me do no yu me we go
放飛各種夢想 我們出發

電視版

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:DAIGO
Break down 再会さいかいときとき
break down sai kai no to ki
分散後 重聚的時刻
Re:warning ひかりみちびかれて
re warning hi ka ri ni mi chi bi ka re te
回應:警告 跟隨光的指引
約束やくそくのplace
ya ku so ku no place
抵達約定的地點
はじまりのsiren
ha ji ma ri no siren
警報器開始鳴叫

難攻不落なんこうふらく超級ちょうきゅう迷宮めいきゅう
nan kou fu ra ku no chou kyuu mei kyuu
難以攻陷的超級迷宮
一人ひとりきりじゃけないパスワード
hi to ri ki ri ja to ke na i pa su waa do
無法獨自解開的密碼
いまかなでるいのりの共鳴メロディーメロディー
i ma ka na de ru i no ri no me ro dii
現在奏響 祈禱的共鳴聲
きみがいればべるから
ki mi ga i re ba to be ru ka ra
如果有你在 我就能飛翔

こわれそうなおもいをきしめえたなら
ko wa re sou na o mo i o da ki shi me a e ta na ra
假如能以近似損壞的心情相互緊抱
二度にどとははなさないその
ni do to wa ha na sa na i so no te o
就不會再次鬆開那隻手
かんこころはなたれたなら
kan ji a u ko ko ro ga to ki ha na ta re ta na ra
假如感情相合的心得到解放
あのそらこうへ このゆめそのゆめ WE GO
a no so ra no mu kou e ko no yu me so no yu me we go
那就向着天空彼端 放飛彼此夢想 我們出發

あふれそうなおもいをきみつたえたなら
a fu re sou na o mo i o ki mi ni tsu ta e ta na ra
假如向你傳達近似滿溢的心緒
二度にどとははなれないちかうよ
ni do to wa ha na re na i chi ka u yo
就發誓再也不會離開
ざりこころあたたえたなら
ma za ri a u ko ko ro o a ta ta me a e ta na ra
假如能夠相互溫暖交融的心
あのにじこうへ このゆめそのゆめ WE GO
a no ni ji no mu kou e ko no yu me so no yu me we go
那就向着彩虹彼端 放飛彼此夢想 我們出發
あのゆめどのゆめ WE GO
a no yu me do no yu me we go
放飛各種夢想 我們出發

外部連結

℗Being,inc.

DYNAMITE
Transparentblock.png
片頭主題曲
Transparentblock.png
謎(La PomPon)
Transparentblock.png