OP3 謎
阅读:14641 更新:2024-4-12
出自柯南百科
現代社會的疑難事件,只要涉及人為因素,就絕對沒有解不開的謎團。
飛轉的秒針,流逝的彗星,跳躍的人偶,損壞的陶瓷。解開謎團的推理,滋潤乾涸的人心。
飛轉的秒針,閃耀的流星。現代社會中人心疲憊,柯南的推理是一劑良藥。
簡介
《謎》是《名偵探柯南》的第3首常規片頭主題曲,由小松未步演唱。
使用記錄
時間 | 劇集編號 | 劇集名 | 樂曲版本 | 畫面版本 |
---|---|---|---|---|
1997/04/07 | TV53(55) | 謎之兇器殺人事件 | 電視版 | 通常版 |
1997/04/14 | TV54(56) | 遊戲公司殺人事件 | ||
1997/04/21 | TV55(57) | 列車詭計殺人事件 | ||
1997/04/28 | TV56(58) | 清潔車殺人事件 | ||
1997/05/05 | TV57(59) | 福爾摩斯迷殺人事件(前篇) | ||
1997/05/12 | TV58(60) | 福爾摩斯迷殺人事件(後篇) | ||
1997/05/19 | TV59(61) | 首次跑腿殺人事件 | ||
1997/05/26 | TV60(62) | 插畫家殺人事件 | ||
1997/06/02 | TV61(63) | 幽靈船殺人事件(前篇) | ||
1997/06/09 | TV62(64) | 幽靈船殺人事件(後篇) | TV62版 | |
1997/06/16 | TV63(65) | 大怪獸哥梅拉殺人事件 | 通常版 | |
1997/06/23 | TV64(66) | 第3個指紋殺人事件 | ||
1997/06/30 | TV65(67) | 螃蟹與鯨魚綁架事件 | ||
1997/07/07 | TV66(68) | 夜路殺人事件 | ||
1997/07/14 | TV67(69) | 舞台女演員殺人事件 | ||
1997/07/21 | TV68(70) | 暗夜男爵殺人事件(事件篇) | ||
1997/07/28 | TV69(71) | 暗夜男爵殺人事件(疑惑篇) | TV69版 | |
1997/08/04 | TV70(72) | 暗夜男爵殺人事件(解決篇) | TV70版 | |
1997/08/11 | TV71(73) | 跟蹤狂殺人事件 | 通常版 | |
1997/08/18 | TV72(74) | 三胞胎別墅殺人事件 | ||
1997/08/25 | TV73(75) | 少年偵探團遇險事件 | ||
1997/09/01 | TV74(76) | 死神陣內殺人事件 | ||
1997/09/08 | TV75(77) | 金融公司社長殺人事件 | ||
1997/09/22 | TV76(78-79) | 柯南VS怪盜基德 | ||
1997/10/20 | TV77(80) | 名門連續慘死事件(前篇) | ||
1997/10/27 | TV78(81) | 名門連續慘死事件(後篇) | TV78版 | |
1997/11/03 | TV79(82) | 銀行強盜殺人事件 | 通常版 | |
1997/11/10 | TV80(83) | 流浪畫家殺人事件 | ||
1997/11/17 | TV81(84) | 當紅歌星綁架事件(前篇) | ||
1997/11/24 | TV82(85) | 當紅歌星綁架事件(後篇) | TV82版 | |
1997/12/01 | TV83(86) | 綜合醫院殺人事件 | 通常版 | |
1997/12/08 | TV84(87) | 滑雪別墅殺人事件(前篇) | ||
1997/12/15 | TV85(88) | 滑雪別墅殺人事件(後篇) | TV85版 | |
1998/01/12 | TV86(89) | 綁架現場確定事件 | 通常版 | |
1998/01/19 | TV87(90) | 白鶴報恩殺人事件 | ||
1998/01/26 | TV88(91) | 德休拉別墅殺人事件(前篇) | ||
1998/02/02 | TV89(92) | 德休拉別墅殺人事件(後篇) | TV89版 | |
1998/02/09 | TV90(93) | 花香殺人事件 | 通常版 | |
1998/02/16 | TV91(94) | 搶劫犯住院事件 | ||
1998/02/23 | TV92(95) | 恐怖登山殺人事件(前篇) | ||
1998/03/02 | TV93(96) | 恐怖登山殺人事件(後篇) | TV93版 | |
1998/03/09 | TV94(97) | 雪女傳說殺人事件 | 通常版 | |
1998/03/16 | TV95(98) | 小五郎約會殺人事件 | ||
1998/03/23 | TV96(99-102) | 走投無路的名偵探!連續兩大殺人事件 | ||
2006/05/01 | RTV76 | 柯南VS怪盜基德 | ||
2015/08/22 | RTV81 | 當紅歌星綁架事件(前篇) | ||
2015/08/29 | RTV82 | 當紅歌星綁架事件(後篇) |
- TV100《初戀情人回憶事件(前篇)》中,野口芝久在卡拉OK廳演唱本曲。
- M3《世紀末的魔術師》中,偵探團三人組在古堡探險的過程中清唱本曲。
- TV188《危命的復活 洞窟中的偵探團》中,偵探團三人組在去露營的路上清唱本曲[注 1]。
畫面
通常版
登場角色 | 江戶川柯南、工藤新一、毛利小五郎、 吉田步美、圓谷光彥、小嶋元太、毛利蘭、服部平次 | |
---|---|---|
製作人員 | 分鏡 | 兒玉兼嗣 |
演出 | 佐藤真人 | |
作畫監督 | 須藤昌朋 | |
原畫 | 兵頭敬、田中良、糸島雅彥 |
內容 | 來源 |
---|---|
柯南「站在星河之上」 | OP1《胸がドキドキ》 |
柯南和新一身穿福爾摩斯套裝 | File.117《邁克洛夫特之約》封面 |
少年偵探團和小蘭 圍着博士的車接受拍照 | File.111《博士的寶箱》封面 |
柯南在城堡中奔跑着尋找出口 | OP2《Feel Your Heart》 |
柯南背靠着牆環顧周圍 | OP2《Feel Your Heart》 |
結尾定格 | TV49《外交官殺人事件(後篇)》 |
TV62、TV69、TV70、TV78、TV82、TV85、TV89、TV93版
登場角色 | 江戶川柯南、工藤新一、服部平次 |
---|---|
製作人員 | (與通常版相同) |
以回顧畫面為主,沿用通常版的開頭和結尾。
所屬單曲
基本信息
單曲名 | 謎 |
---|---|
發行時間 | 1997/05/28 |
性質 | 1st通常單曲 |
唱片編號 | ZADS-1001 |
封面和封底
收錄曲
1 謎
2 言葉にできない
3 謎(Instrumental)
4 言葉にできない(Instrumental)
其他信息
銷量 | 325,850張 |
---|---|
榮譽 | Oricon周榜第9 |
主要版本
序號 | 版本 | 曲名 | 發行時間 | 發行載體 |
---|---|---|---|---|
TV | 電視版 | / | (未發行,1997/04/07啟用) | / |
0 | 原版 | 謎 | 1997/05/28 | 謎(通常單曲) |
1 | 混音版 | 謎(HIROSHI's secret of life Mix) | 2002/11/27 | 小松未歩 WONDERFUL WORLD~SINGLE REMIXES & MORE~(編集專輯) |
2 | 愛內里菜&三枝夕夏版 | 謎(愛内里菜&三枝夕夏) | 2006/06/14 | 100もの扉(通常單曲) |
3-TV | La PomPon版電視版 | 謎(La PomPon)(TV) | 2015/09/16(2015/09/05啟用) | 謎/ヤダ!嫌だ!ヤダ!~Sweet Teens ver.~(通常單曲) |
3 | La PomPon版 | 謎(La PomPon) | 2015/09/16 | 謎/ヤダ!嫌だ!ヤダ!~Sweet Teens ver.~(通常單曲) |
4 | La PomPon版再混音版 | 謎(La PomPon)(love Remix) | 2015/09/16 | 謎/ヤダ!嫌だ!ヤダ!~Sweet Teens ver.~(通常單曲) |
關聯專輯
序號 | 發行時間 | 專輯名 | 收錄版本 |
---|---|---|---|
1 | 1997/12/03 | 謎 | 原版 |
2 | 2000/11/29 | THE BEST OF DETECTIVE CONAN~名探偵コナン テーマ曲集~ | 原版 |
3 | 2002/11/27 | 小松未歩 WONDERFUL WORLD~SINGLE REMIXES & MORE~ | 混音版 |
4 | 2006/11/22 | 小松未歩ベスト~once more~ | 原版 |
歌詞
原版
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:小松未步
作詞:小松未步
この世 であなたの愛 を手 に入 れるもの
ko no yo de a na ta no ai o te ni i re ru mo no
這個世界上唯獨渴望將你的愛緊握不放
o do ru rai to mi tsu me te wa su re na i
那天凝望的舞動燈光至此難忘
Ahh 謎 がとけてゆく
ahh na zo ga to ke te yu ku
啊 謎團逐漸被解開
ki mi wa ma da u ta ga u ko to na ku
毋庸置疑 你如今依然
to mo da chi to yo be ta hi bi su go shi i ma mo zu tto
每天都能與朋友相伴
na mi da a fu re to ma ra na ku te
而我卻無法止住淚水
u shi na u ko to da ke o o shi e te yu ku tsu mo ri
只想告訴你時光飛逝
su ko shi de mo tsu ta e ta ku te i ta mu ko ko ro ga
內心的傷痛 即使微小也想訴說
どんな経験 しても やっぱり迷 うのよ
don na kei ken shi te mo ya ppa ri ma you no yo
不論經歷什麼 都感到迷惘
この世 であなたの愛 を手 に入 れるもの
ko no yo de a na ta no ai o te ni i re ru mo no
這個世界上唯獨渴望將你的愛緊握不放
o do ru rai to mi tsu me te wa su re na i
那天凝望的舞動燈光至此難忘
Ahh 謎 がとけてゆく
ahh na zo ga to ke te yu ku
啊 謎團逐漸被解開
ki mi ga ta da mi u shi na u to ki wa
當你迷失方向 不知何去何從之時
やり場 のない想 いを感 じ 鏡 となる
ya ri ba no na i o mo i o kan ji ka ga mi to na ru
我會變成你的明鏡
わざとじゃなく ひらめくのよ
wa za to ja na ku hi ra me ku no yo
無意間靈光一閃
fu shi gi na shi gu na ru ga wa ta shi ni shi ka ke ru no
不可思議的信號向我襲來
もうすぐ私 のもとにハートが届 く
mou su gu wa ta shi no mo to ni haa to ga to do ku
你的心很快就能抵達我的所在
だけどこの胸騒 ぎ 今 すぐ会 いたくて
da ke do ko no mu na sa wa gi i ma su gu a i ta ku te
而我的心卻開始動盪 想立刻與你相見
na zo me ku a na ta no ai o te ni i re ta to ki
將你充滿謎團的愛緊握不放之時
se kai wa u ma re ka wa ru me za me ta ra
睜開雙眼 世界重獲新生
Ahh 無限 に広 がる
ahh mu gen ni hi ro ga ru
啊 一切都在無限蔓延
su ko shi de mo tsu ta e ta ku te i ta mu ko ko ro ga
內心的傷痛 即使微小也想訴說
どんな経験 しても やっぱり迷 うのよ
don na kei ken shi te mo ya ppa ri ma you no yo
不論經歷什麼 都感到迷惘
この世 であなたの愛 を手 に入 れるもの
ko no yo de a na ta no ai o te ni i re ru mo no
這個世界上唯獨渴望將你的愛緊握不放
o do ru rai to mi tsu me te wa su re na i
那天凝望的舞動燈光至此難忘
Ahh 謎 がとけてゆく
ahh na zo ga to ke te yu ku
啊 謎團逐漸被解開
na zo ga to ke te yu ku
謎團逐漸被解開…
電視版
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:小松未步
作詞:小松未步
この世 であなたの愛 を手 に入 れるもの
ko no yo de a na ta no ai o te ni i re ru mo no
這個世界上唯獨渴望將你的愛緊握不放
o do ru rai to mi tsu me te wa su re na i
那天凝望的舞動燈光至此難忘
Ahh 謎 がとけてゆく
ahh na zo ga to ke te yu ku
啊 謎團逐漸被解開
ki mi wa ma da u ta ga u ko to na ku
毋庸置疑 你如今依然
to mo da chi to yo be ta hi bi su go shi i ma mo zu tto
每天都能與朋友相伴
na mi da a fu re to ma ra na ku te
而我卻無法止住淚水
u shi na u ko to da ke o o shi e te yu ku tsu mo ri
只想告訴你時光飛逝
この世 であなたの愛 を手 に入 れるもの
ko no yo de a na ta no ai o te ni i re ru mo no
這個世界上唯獨渴望將你的愛緊握不放
o do ru rai to mi tsu me te wa su re na i
那天凝望的舞動燈光至此難忘
Ahh 謎 がとけてゆく
ahh na zo ga to ke te yu ku
啊 謎團逐漸被解開
na zo ga to ke te yu ku
謎團逐漸被解開…
注釋
外部連結
℗Being,inc.